中國(guó)古詩詞門戶,傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí),中專技校大專院校招生--華南書院網(wǎng)
來源:杜甫       發(fā)布時(shí)間:2021/9/30       共計(jì):3795 瀏覽

《閣夜》
作者:杜甫
歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。
野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。
臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。


【注解】:
1、陰陽:指日月。
2、短景:指冬季日短。景:日光。
3、三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。瞿塘峽在夔州東。
4、星河:星辰與銀河。
5、野哭句:意謂從幾家野哭中聽到戰(zhàn)爭(zhēng)的聲音。幾家:一作“千家”。
6、夷歌句:意謂漁人樵夫都唱著夷歌,見夔州之僻遠(yuǎn)。夷:指當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族。
7、臥龍:指諸葛亮。《蜀書·諸葛亮傳》:“徐庶……謂先主曰:‘諸葛孔明者,
臥龍也。’”
8、躍馬:指公孫述。述在西漢末曾乘亂據(jù)蜀,自稱白帝。這里用晉左思《蜀都賦》
“公孫躍馬而稱帝”意。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,故詩中及之。這句是
賢愚同盡之意。

【韻譯】:
時(shí)令到了寒冬,日子就越來越短;
浪跡天涯,在這霜雪初散的寒宵。
五更時(shí)聽到戰(zhàn)鼓號(hào)角,起伏悲壯;
山峽倒映著銀河星辰,隨波動(dòng)搖。
野外幾家哭聲,傳來戰(zhàn)爭(zhēng)的訊息;
數(shù)處漁人樵夫,唱起夷族的歌謠。
諸葛亮和公孫述,一樣終成黃土;
人事變遷音書斷絕,我寂寞無聊。

【評(píng)析】:
這首詩是詩人在大歷元年(766)寓于夔州西閣作所。全詩寫冬夜景色,有傷
亂思鄉(xiāng)的意思。首聯(lián)點(diǎn)明冬夜寒愴;頷聯(lián)寫夜中所聞所見;頸聯(lián)寫拂曉所聞;末聯(lián)寫
極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨。以諸葛亮和公孫述為例,說明賢愚忠逆都同歸于
盡,個(gè)人的寂寞就更無所謂了。全詩氣象雄闊,大有上天下地,俯仰古今之概。

版權(quán)說明:
本網(wǎng)站凡注明“新物聯(lián)Newiot 原創(chuàng)”的皆為本站原創(chuàng)文章,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載皆注明出處,遵循行業(yè)規(guī)范,如發(fā)現(xiàn)作品內(nèi)容版權(quán)或其它問題的,請(qǐng)與我們聯(lián)系處理!
您可以掃描右側(cè)微信二維碼聯(lián)系我們。
·上一條:宿府 | ·下一條:詠懷古跡·其一
網(wǎng)站首頁 關(guān)于我們 聯(lián)系我們 合作聯(lián)系 會(huì)員說明 新聞投稿 隱私協(xié)議 網(wǎng)站地圖