中國(guó)古詩(shī)詞門戶,傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí),中專技校大專院校招生--華南書院網(wǎng)
來(lái)源:王維       發(fā)布時(shí)間:2021/9/30       共計(jì):3877 瀏覽

《鹿柴》
作者:王維
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返影入深林,復(fù)照青苔上。


【注解】:
1、鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落時(shí)分,陽(yáng)光返射到東方的景象。

【韻譯】:
山中空空蕩蕩不見(jiàn)人影,
只聽(tīng)得喧嘩的人語(yǔ)聲響。
夕陽(yáng)的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光。

【評(píng)析】:
這是寫景詩(shī)。描寫鹿柴傍晚時(shí)分的幽靜景色。詩(shī)的絕妙處在于以動(dòng)襯靜,以局部
襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫“空山”寂絕人跡,接著以“但聞”一轉(zhuǎn),
引出“人語(yǔ)響”來(lái)?展葌饕,愈見(jiàn)其空;人語(yǔ)過(guò)后,愈添空寂。最后又寫幾點(diǎn)夕陽(yáng)
余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺(jué)。

版權(quán)說(shuō)明:
本網(wǎng)站凡注明“新物聯(lián)Newiot 原創(chuàng)”的皆為本站原創(chuàng)文章,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載皆注明出處,遵循行業(yè)規(guī)范,如發(fā)現(xiàn)作品內(nèi)容版權(quán)或其它問(wèn)題的,請(qǐng)與我們聯(lián)系處理!
您可以掃描右側(cè)微信二維碼聯(lián)系我們。
·上一條:古意呈補(bǔ)闕喬知之 | ·下一條:竹里館
網(wǎng)站首頁(yè) 關(guān)于我們 聯(lián)系我們 合作聯(lián)系 會(huì)員說(shuō)明 新聞投稿 隱私協(xié)議 網(wǎng)站地圖