《金錯刀行》
宋代·陸游
黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。
丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。
京華結交盡奇士,意氣相期共生死。
千年史冊恥無名,一片丹心報天子。
爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!
譯文及注釋譯文用黃金鍍飾、白玉鑲嵌的寶刀,到夜間,它耀眼的光芒,穿透窗戶,直沖云霄。
大丈夫已到了五十歲,可建功立業的希望渺茫,只能獨自提刀徘徊,環顧著四面八方,祈求能一展抱負,小試牛刀。
我在京城里結交的都是些豪杰義士,彼此意氣相投,相約為國戰斗,同生共死。
不能在流傳千年的史冊上留名,我感到羞恥;但一顆丹心始終想消滅胡虜,報效天子。
近來,我來到漢水邊從軍,每天早晨都對著參差聳立的終南山,遙望著布滿晶瑩似玉般積雪的峰巒。
啊,楚國雖然被秦國蠶食,但即使剩下三戶人家,也一定能消滅秦國,難道我堂堂中華大國,竟會沒有一個能人,把金虜趕出邊關?
注釋⑴金錯刀:用黃金裝飾的刀。
⑵白玉:白色的玉。亦指白璧。
⑶八荒:指四面八方邊遠地區。
⑷京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。這里指南宋京城臨安(今杭州市)。
⑸奇士:非常之士。德行或才智出眾的人
⑹意氣:豪情氣概。
⑺相期:期待;相約。這里指互相希望和勉勵。
⑻史策:即史冊、史書。
⑼丹心:赤誠的心。
⑽爾來:近來。
⑾天漢濱:漢水邊。這里指漢中一帶。
⑿南山:終南山,一名秦嶺,在陜西省南部。嶙峋:山石參差重疊的樣子。
⒀ “楚雖三戶”句:戰國時,秦攻楚,占領了楚國不少地方。楚人激憤,有楚南公云:“楚雖三戶,亡秦必楚。”意思說:楚國即使只剩下三戶人家,最后也一定能報仇滅秦。三戶,指屈、景、昭三家。
寫作背景 孝宗乾道八年(1172)正月,陸游應四川宣撫使王炎的聘請,從夔
州(今四川奉節)赴南鄭(今陜西漢中),擔任宣撫使司干辦公事兼檢法官。南鄭位于宋、金對峙的前線,陸游的身份又是前敵指揮部中的負責人員,他到任后,曾多次奔走于前線視察軍情,投身于收復失地的準備工作。他還提出了自己的軍事主張:“經略中原,必自長安始;取長安,必自隴右(漢中)始。當積粟練兵,有釁則攻,無則守。”(《宋史·陸游傳》)視漢中為收復中原的重要根據地。這段“上馬擊狂胡,下馬草軍書”(《觀大散關圖有感》)的從軍生活,給陸游以深刻難忘的印象,直至晚年,他還留下了“鐵馬秋風大散關”(《書憤》)的回憶。過了一年,即乾道九年,那年陸游48歲,奉調攝知嘉州(今四川樂山)。10月,他根據這段在漢中的經歷和感受,寫下了這首《金錯刀行》。表達了詩人對政府軍的不滿,也是對滿目瘡痍的祖國的傷心欲絕!
述評
陸游生活在民族危機深重的時代。南宋國勢衰微,恢復大業屢屢受挫,抗金志士切齒扼腕。陸游年輕時就立下了報國志向,但無由請纓。他在年將五十時獲得供職抗金前線的機會,親自投身到火熱的軍旅生活中去,大大激發了心中蓄積已久的報國熱忱。于是他借金錯刀來述懷言志,抒發了誓死抗金、“中國”必勝的壯烈情懷。這種光鑒日月的愛國主義精神,是我中華民族浩然正氣的體現,永遠具有鼓舞人心、催人奮起的巨大力量。
詩人感嘆“丈夫五十功未立”,這里的“丈夫”,是一個愛國壯士的形象。孟子說:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”(《孟子·滕文公下》)這段話有助于我們理解“丈夫”的涵義。詩句中所說的“功”,不能僅僅理解為陸游個人的功名,而是指恢復祖國河山的抗金大業。“一片丹心報天子”一句,似乎有忠君色彩,但在那時的歷史條件下,“天子”與國家社稷難以分開,“報天子”即是報效國家,其積極意義仍應肯定。
詩人還指出:“京華結交盡奇士,意氣相期共生死。”意即懷抱報國丹心的并非只有自己,當時朝廷中已經形成一個愛國志士群體。隆興初年,朝中抗戰派勢力抬頭,老將張浚重被起用,準備北伐,陸游也受到張浚的推許。這些愛國志士義結生死,同仇敵愾,是抗金復國的中流砥柱。因此,詩人在詩的最后發出了“豈有堂堂中國空無人”的時代最強音。
層次結構
這是一首托物寄興之作,在結構上具有由物及人、層層拓展的特點。全詩分三層意思:
第一層從開頭到“提刀獨立顧八荒”,從賦詠金錯刀入手,引出提刀人渴望殺敵立功的形象。
第二層從“京華結交盡奇士”到“一片丹心報天子”,從提刀人推擴到“奇士”群體形象,抒發其共同的報國丹心。
第三層從“爾來從軍天漢濱”到結束,聯系眼前從軍經歷,揭明全詩題旨,表達了“中國”必勝的豪情壯志。
版權說明:
本網站凡注明“新物聯Newiot 原創”的皆為本站原創文章,如需轉載請注明出處!
本網轉載皆注明出處,遵循行業規范,如發現作品內容版權或其它問題的,請與我們聯系處理!
您可以掃描右側微信二維碼聯系我們。